Cartel conmemorativo del X Aniversario del Coro Fernando de los Ríos de nuestro Centro

viernes, 14 de mayo de 2010

103/ Cumpleaños mágico de la Orquesta Ciudad de Granada

Foto tomada de la página web oficial de la OCG


Este fin de semana la Orquesta Ciudad de Granada (OCG), nuestra querida orquesta, celebraba su vigésimo cumpleaños. 20 años de música, de muy buena música, llevan ya a la espalda estos músicos que tantas y tantas veces nos han hecho vibrar.

La celebración de tal efemérides no podía tener mejor marco que el del Palacio de Carlos V, en el entorno mágico de la Alhambra. Todos nos vestimos de gala, músicos y público, para festejar la inmensa suerte de gozar en la ciudad de Granada con una orquesta sinfónica de tanta calidad como nuestra OCG. El programa era todo un lujo: la Sinfonía Nº 9 de Ludwig van Beethoven.

Deseamos multiplicar estos veinte años de camino por lo menos por diez y que las dificultades por las que atravesó a lo largo de todo este tiempo sirvan para hacerla fuerte, más fuerte, tomando conciencia de la realidad de la Música y de su necesidad para nuestro mundo de hoy, tan ávido de esos momentos de paz que la orquesta sabe generar con tanta constancia.


Para que conozcáis un poco esta historia rica de veinte años os dejo unas palabras sabias que ha escrito para la ocasión José García Román, el gran compositor granadino, publicadas en el Diario Ideal el 3 de mayo de 2010.

«El Auditorio ya tiene voz propia», dijo el arquitecto José María García de Paredes cuando escuchó por vez primera a la Orquesta Ciudad de Granada. El próximo día 15 de junio se cumplirán veinte años de aquella histórica presentación de la formación orquestal granadina. Hizo su presentación en el 39 Festival Internacional de Música y Danza de Granada, bajo la dirección del titular de entonces, el ruso Misha Rachlevsky, y con el nombre de Orquesta de Cámara. El concierto, que tuvo lugar en el Auditorio Manuel de Falla, incluyó entre otras obras, el estreno de la 'Obertura para cuerda', de José García Román, y contó con la participación estelar del guitarrista Narciso Yepes, en la interpretación del 'Concierto de Aranjuez', de Joaquín Rodrigo.


Culminaba todo un proceso emprendido por el equipo de gobierno municipal que presidía el socialista Antonio Jara y que se empeñó en dar al Auditorio Manuel de Falla y a Granada una orquesta estable. Al principio fue una formación de cámara, «porque queríamos ver cómo funcionaba una orquesta para posteriormente ampliarla a una clásica», rememora José Miguel Castillo Higueras, quien fuera por aquel entonces concejal delegado de Cultura. «Fue un empeño de Antonio Jara, quien quiso que Granada tuviera una gran orquesta», añadió. José Miguel recuerda que «hubo muchas dificultades, sobre todo financieras, y había gente que no apoyaba el proyecto, pero lo más sorprendente fue la respuesta del público, que acogió con gran cariño y éxito a la nueva formación».

La creación de la OCG, según Castillo Higueras, «contó con el apoyo de todo el grupo municipal y con el pleno del Ayuntamiento y no hubo reticencias por parte de la oposición, que también respaldó el proyecto».

El director ruso Misha Rachlevsky firmaba, como titular de la New American Chamber Orchestra, en febrero de 1989 un convenio con el consistorio granadino de dos años de duración por el que se comprometía a la creación de la OCG, en principio como formación de cámara. Rachlevsky se encargó personalmente de la selección de los músicos. «Nada más ver cómo uno de los violines cogía el instrumento, hacía la selección del músico o no», relata el melómano y entonces concejal de Medio Ambiente, Luis Castellón.

Pasados más de dos años se da el paso en 1990 a la consolidación y creación de una formación clásica. Rachlevsky fue relevado por un joven vasco que por aquellos años dirigía la JONDE (Joven Orquesta Nacional de España), llamado Juan de Udaeta, quien será el primer director titular y artístico, cargo en el que permaneció hasta 1994, compaginándolo con la dirección del Festival Internacional de Música y Danza.

Los problemas

Enrique Gámez, actual director del Festival de Música y Danza, vivió como gerente los años más difíciles de la OCG y también los de mayor evolución artística. Gámez fue gerente de la formación orquestal en el primer periodo de Josep Pons, desde 1994 a 1997. «Viví el paso de la etapa de Juan de Udaeta a la entrada de Pons», comenta Gámez. «Fue un periodo en el que se produjo la trágica muerte en accidente de tráfico de varios miembros de la orquesta, un suceso que nos afectó mucho a todos». «Recuerdo -dice Gámez- que Menuhin daba un concierto y cambió el programa para recordar a los compañeros fallecidos».

Gámez rememora que «fue una gran satisfacción trabajar con Josep Pons y los procesos de cambio que emprendió en la OCG». Aquella época de Gámez y los inicios de Pons coincidió con una situación económica complicada, herencia del periodo de Juan de Udaeta. En aquellos años se produjeron los conciertos protesta y la huelga de los músicos, que consistió en aparecer en el Auditorio Manuel de Falla en vaqueros y sin el tradicional 'pingüino'. «Entonces aparecieron los famosos lazos amarillos en apoyo de la OCG, que se convirtieron en un tremendo apoyo a la OCG, con la manifestación del público y de la gente de Granada a favor de su orquesta», relata Enrique Gámez.

En aquellos años hubo intentos de hacer efectiva lo que se llamó 'Operación diamante', la transformación de la OCG en una lujosa formación de cámara y su retirada del Auditorio Manuel de Falla, sede de la formación musical. Aquella operación quedó anulada por los lazos amarillos, pero se plantearon cuestiones como la 'utilidad cultural' de la OCG y su repercusión en Granada.

Enrique Gámez abandonó la OCG y dio paso a Oriol Ponsa. La pareja Pons-Ponsa revitalizó a la Orquesta, acabó de afinarla, como decía el director catalán.

La etapa de Josep Pons, con la gerencia de Oriol Ponsa, coincidió con la proyección nacional e internacional de la OCG y con uno de sus momentos de mayor calidad artística. En 1998 fue la etapa belga, visitando ciudades como Chambéry, Le Havre, Nantes, Saint Etienne y Bruselas. En España fue muy comentada la gira que en 1999 realizaron con obras de Kart Weil, con Ana Belén y Miguel Ríos, bajo la dirección de Josep Pons, visitando Valencia, Oviedo, San Sebastián, Gijón, La Coruña, Santander, Barcelona, Las Palmas, Sevilla y Murcia.

En 2001 se inicia la primera gira por Alemania y Austria, bajo la dirección de Pons, visitando ciudades como Wilhelmshaven, Berlín, Bielefeld, Osnabrück, Friedrischaffen, Innsbruck, Regensburg, Göttigen y Hannover. En 2004, la OCG regresó a tierras germanas, también bajo la dirección del catalán, y recorren Berlín, Kassel, Göttigen, Kiel, Wilhelmshaven, Osnabrück, Wüppertal, Dusseldorf, Bielefeld, Colonia, Regensburg, Ausburgo y Nuremberg.

Cambios

En 2004, Josep Pons recibe la llamada del Ministerio de Cultura para hacerse cargo de la indomable Orquesta Nacional de España. Su vocación de persona volcada a un proyecto y a una sola responsabilidad le impide sostener dos batutas, en una mano la de la OCG y en la otra, la de la ONE y, además, contribuye a mantener una tercera orquesta en Barcelona. En la mente de Pons no casaba la bigamia. Y la necesidad de volcarse con una ONE en crisis e inestable, tal como se encontraba la OCG cuando se hizo cargo de ella, le sustrae tiempo, esfuerzo y dedicación. Pons deja la dirección, pero su vinculación con la formación granadina permanece a través de colaboraciones y su participación en algunos conciertos.

El destacado violinista francés, de origen ruso, Jean-Jacques Kantorow coge la batuta de la OCG en 2005, una etapa que durará hasta 2008. Bajo la dirección del músico galo, la OCG visitó Inglaterra, actuando en Birmingham, Manchester y Basingstoke. Otras actuaciones internacionales de la OCG han tenido lugar en Ordino, Andorra, Avignon, Milán, Coimbra, Gstaad, Postdam, y la actuación en el Musikverein de Viena.

Josep Pons estableció una relación especial con los músicos de la OCG, a quienes implicó en las cuestiones artísticas de la orquesta, escuchaba sus sugerencias y mantenían largas conversaciones. El carácter de Kantorow era muy distinto y, a pesar de ser uno de los grandes músicos solistas europeos, no consiguió la química necesaria con los miembros de la OCG. A eso se unió un gerente, Carlos Magán, que no logró el diálogo con los profesionales de la formación orquestal. Los músicos se encontraban desmotivados, funcionariados y perplejos ante los nuevos sones en la dirección de la OCG. A Kantorow le cumplió el contrato y el Consorcio decidió no renovarle. Hace su aparición el actual director, Salvador Mas, un nombre conocido por los miembros de la OCG porque, como principal director invitado, la había conducido en numerosas ocasiones. Era la mano derecha de Pons y continuador en la actualidad de la línea emprendida por su colega catalán. Mas mantiene el listón de la que ya es considerada una de las mejores de España.

lunes, 3 de mayo de 2010

102/ Música sefardí para una gran algarabía

"Shalom" es el nombre de un programa de TVE 1 que cada domingo se dedica al acercamiento a la cultura judía. El de esta semana ha tenido a la música sefardí como protagonista. Su interés para nuestra materia de Música es tal que he decidido crear un enlace a él para que también lo disfrutéis, y al mismo tiempo aprendáis algo más sobre esta música tan ligada a España y a nuestra lengua. Lo tenéis al final de esta entrada del blog.

Cada año en torno al 31 de marzo en nuestro centro dedicamos una parte de nuestro curriculum al recuerdo musical de la España de la Edad Media, una peculiar España que comenzó a desaparecer hace cinco siglos, cuando el 31 de marzo de 1492 los Reyes Católicos firmaron el Decreto de Expulsión de los Judíos. Desde esa fecha y durante cinco meses todos los judíos tuvieron que huir del país que les había acogido desde como mínimo doce o trece siglos, en la época del Imperio Romano. Los moriscos permanecerían un siglo más.

Hasta esa fecha y desde el año 711 en que comenzó la conquista de la Península por parte de los árabes, España era Al-Andalus, un territorio que llegó a ocupar hasta el Norte de España, pero que iba menguando poco a poco a medida que la Reconquista de los cristianos iba ganando terrenos con el paso de los siglos.

En este territorio de Al-Andalus se unieron varios pueblos y culturas bajo el mismo cielo: los árabes dominadores (poseedores de una rica cultura), los judíos que habitaban nuestra tierra desde siglos atrás (grandes sabios algunos de ellos) y, por último, los cristianos (mozárabes, que permanecían en territorio árabe manteniendo su religión y cultura a cambio del pago de impuestos, al igual que los judíos). Sobre todo durante el Califato de Córdoba, y más concretamente en la época de Abderramán III, las relaciones de convivencia fueron positivas y sobre todo enriquecedoras. Gracias a los sabios árabes, judíos y cristianos, que este gran monarca acogió por igual en su corte, se vertió a los idiomas peninsulares gran parte de la sabiduría del pasado. Los judíos eran precisamente grandes expertos en el tema de la traducción. Uno de estos grandes traductores fue precisamente Yehudah ibn Tibbon, nacido en Granada y a cuyo recuerdo se dedida una bonita escultura en lo que fue el inicio del barrio judío de nuestra ciudad, la Antequeruela. Perteneció a toda una gran saga familiar de traductores llamada los Tibónidas.

Sobre esta interesante fusión de culturas os remito a otra entrada del blog donde se analizan de un modo un poco más exhaustivo estos aspectos. Música y poesía. Tres culturas abrazadas.

De esta fusión de relaciones surgirían unas músicas verdaderamente interesantes, donde el eco de las músicas "de los otros" es palpable. En territorio árabe surgió una música mozárabe (cristianos en territorio musulmán) con claras resonancias árabes y judías. Para acercarnos a la música de los moriscos, los árabes que permanecieron en nuestras tierras hasta el año 1609, os remito a la entrada Tres Culturas para el 31 de marzo. En ella nuestro amigo Kamal al-Nawawi nos canta de manera magistral algunas de estas músicas que los descendientes de los moriscos han conservado en el Norte de África. Fue un memorable concierto que Kamal nos ofreció en el marco de los 400 años de la expulsión de los moriscos.

La música de los judíos estaba ligada normalmente a la sinagoga (el templo, el lugar de reunión de los judíos). También floreció esa otra música que surgía de la cotidianidad, de las labores domésticas, de las relaciones con los familiares y amigos, de los grandes acontecimientos de la vida (bodas, nacimientos, muerte...). Esa misma música que los judíos sefardíes (judíos de España, de Sefarad) supieron conservar hasta hoy mismo o crearla nueva, mas con el sabor del pasado.

Romansas, canticas, complas son los géneros musicales de este folklore. Es lo que encontraréis en este programa "Shalom". El grupo que interpreta esta música sefardí se llama "Algarabía" y los instrumentos que utilizan en su acompañamiento son antiguos, acordes con la época en que estas sonoridades surgieron.

Enlace al programa Shalom dedicado a la música sefardí.



DESARROLLO DE LAS SESIONES DE TRABAJO:


1ª SESIÓN:
  1. - Lectura por parte de los alumnos de los diferentes párrafos que componen la entrada desde la pantalla del proyector.
  2. - Se entregará una fotocopia del contenido de esta entrada, así como de los tres enlaces que aparecen dentro del texto.
  3. - Los alumnos entresacarán el vocabulario no conocido, cuya definición será buscada en el diccionario o será explicada por el profesor.
  4. - Se verá el video de Kamal Al-Nawawi en nuestro centro el curso pasado, que aparece dentro de la entrada "Tres culturas para el 31 de marzo". Primer acercamiento a la música andalusí.
  5. - Tarea: hacer un resumen de los textos de las tres entradas del blog que se han repartido en el aula.
2ª SESIÓN
  1. - Se revisará la tarea realizada por los alumnos en casa. Algunos de ellos leerán sus resúmenes en la clase y sobre ellos el profesor recordará los puntos esenciales a recordar por el alumnado.
  2. - Se recordará la historia de los judíos en España y cómo tras su marcha han conservado nuestra cultura, nuestra música y nuestra lengua.
  3. - Se verá el video del programa Shalom, cuyo enlace aparece al final de la entrada. Lo alumnos irán al mismo tiempo respondiendo al cuestionario que aparece más abajo.
  4. - Se pasará a los alumnos algunos de los textos de las canciones sefarditas trabajadas en el video para ser aprendidas y entonadas por los alumnos en el aula.
  5. - Se realizará en casa el cuestionario-resumen de todo lo aprendido.
3ª SESIÓN

  1. - Se revisará la tarea realizada por los alumnos en casa.
  2. - Se irá corrigiendo en común el cuestionario, mientras que el profesor vuelve a insistir en los aspectos más relevantes.
  3. - Se volverán a entonar las canciones aprendidas.
  4. - Se les pedirá un comentario final en el blog sobre la unidad.

CUESTIONARIO A RESPONDER DURANTE LA VISIÓN DEL VIDEO DEL PROGRAMA "SHALOM"

  1. - Nombre del grupo.
  2. - ¿Qué significa ese nombre?
  3. - Miembros del grupo.
  4. - Instrumentos que se utilizan.
  5. - Tipo de música que hacen, además
  6. - Título de las tres canciones que interpretan.
  7. - Título del disco que han presentado recientemente.

CUESTIONES A RESPONDER TRAS LA LECTURA Y EL ESTUDIO DE LA UNIDAD
  1. ¿En qué fecha llegan los árabes a España?
  2. ¿Quiénes firman el Decreto de Expulsión de los Judíos? ¿En qué fecha se firmó? ¿Qué consecuencias tuvo para España?
  3. ¿Cómo se llamaban los cristianos que continuaron viviendo en territorio árabe?
  4. ¿Y los árabes que permanecieron en territorio cristiano?
  5. ¿Y los árabes que permanecieron en la península tras la expulsión de los judíos y que se marcharían definitivamente un siglo después?
  6. ¿En qué fecha se marchan definitivamente los árabes de la península?
  7. ¿Qué nombre reciben los judíos españoles tras la expulsión?
  8. Cuenta de qué modo demuestran el amor hacia esta tierra tras su marcha.
  9. ¿Cómo se llamaba el grupo musical que canta en el programa Shalom? En el video se decía el significado de esta palabra, ¿sabrías decirlo?
  10. ¿Qué es Sefarad?
  11. ¿Cómo se llama el gran traductor judío granadino de la Edad Media? ¿Sabrías decir el nombre de su familia, toda ella dedicada a la traducción?
  12. En la entrada "Tres culturas abrazadas" que encuentras en el texto aparece el nombre de algunos grandes pensadores, literatos, músicos... representantes de todas estas culturas. Escribe el nombre de todos ellos en tu cuaderno.
  13. Escribe el nombre de las tres formas musicales relacionadas con la música sefardí.
  14. ¿Sabes qué significa Shalom en hebreo?